Guélyana. l'Apocalypse dévoilée
Le Livre de l’Apocalypse à la lumière de ses sources araméennes. Traduction et commentaires
Le livre est actuellement uniquement disponible sur le site Amazon.
Le Livre de l’Apocalypse, de Jean de Patmos, conclut le Nouveau Testament. Ce livre, prophétique et messianique, est généralement lu dans ses traductions réalisées à partir du grec. Son langage symbolique, allusif et ésotérique le place dans un genre littéraire très différent des Évangiles, des Actes des apôtres et des Épîtres, laissant bien souvent nombre de ses lecteurs dans l’expectative.
« Guélyana, l’Apocalypse dévoilée », propose une nouvelle traduction commentée issue, non pas du grec, mais de son double araméen. Guélyana, signifie « Révélation » ou « Dévoilement » et correspond au grec Apokálypsis. Cette version araméenne de l’Apocalypse est intégrée dans le corpus syriaque de l’Ancien et du Nouveau testament, communément appelé Peshitha.
Bien que le texte araméen de la Peshitha reste proche du celui du grec, il se connecte à l’ensemble des littératures araméennes religieuses et mystiques issues de la période du Second Temple : targoumique, talmudique, midrashique, apocalyptique, testamentaire, apocryphe, pseudépigraphique, etc. Voire kabbalistique, à travers le Séfér haZohar, lui-même en langue araméenne. Ce qui n’est pas véritablement possible avec la version grecque.
Guélyana, offre la possibilité d’aborder le Livre de l’Apocalypse avec un regard différent et de nouveaux outils spécifiques à l’araméen et à l’hébreu : jeux sur les mots et leurs racines, utilisation des valeurs numériques des termes, références des sources mystiques.
332 pages
Conférence de présentation vidéo du livre : https://youtu.be/MhPHBKy0-O4
Ce livre est disponible en version brochée ou reliée sur le site Amazon
Disponibilité : Peu d'articles en stock, dépêchez-vous de commander !
24,00€ TTC